Highly qualified all-round text support.
From editing to translation.
From content-creation to preprint.
In multiple languages. Using two sets of eyes.
For academia and marketing.
Highly qualified all-round text support.
From editing to translation.
From content-creation to preprint.
In multiple languages. Using two sets of eyes.
For academia and marketing.
Das Hightech-Forum berät die Bundesregierung bezüglich der Weiterentwicklung und Umsetzung der Hightech-Strategie. In welche Richtung entwickelt sich unsere Gesellschaft, wo lohnen Förderungen und wie kann der Wirtschaftsstandort Deutschland seine Innovationskraft noch besser umsetzen?
Bis zum Ende der Legislaturperiode 2017 sollte ein Konzept ausgearbeitet werden, das gesellschaftliche Veränderungen, Wissenschaft, Unternehmertum und Innovation in Bezug zueinander setzt – und konkrete Handlungsempfehlungen formuliert.
Beste Worte führte das Lektorat und Korrektorat der entsprechenden Publikationen durch.
"Der Teufel steckt im Detail, insbesondere in einem inhaltlich und gestalterisch aufwendigen Redaktions- und Abstimmungsprozess wie dem unseren.
Dank der flexiblen, akribischen und zuverlässigen Arbeit von Frau Hahn im Rahmen von Lektorat und Korrektorat haben die beiden Publikationen des Hightech-Forums den perfekten Feinschliff erhalten, um an die Bundesregierung übergeben werden zu können.
Wir danken Beste Worte für die tolle Zusammenarbeit."
‘Open Data’ heißt die Lösung für eine kreative und innovative Wissenschaftskultur. Gemeinsam Forschung voranbringen, gemeinsam Lehrmittel nutzen – das ist die Vision.
Wikimedia Deutschland e. V. hat zum Thema ‘Open Educational Resources’ 2015 und 2016 Herausgeberschriften in unsere Hände gegeben, die wir in enger Zusammenarbeit für die Veröffentlichung vorbereitet haben. Natürlich unter freier Lizenz!
"Sehr kompetent, zuverlässig und erfrischend unkompliziert – Beste Worte hat uns wiederholt überzeugt. Die Kombination aus Lektorat und Korrektorat perfektionierte unsere wissenschaftlichen Veröffentlichungen."
Die Universität Sankt Gallen bietet internationale Spitzenforschung. Beste Worte übernahm die Redaktion und Übersetzung des neuen, SEO-optimierten Webauftritts der Executive School of Management, Technology and Law.
Die hochdotierte Aus- und Weiterbildungsstätte belegt Spitzenpositionen im Financial-Times-, CHE- und Handelsblatt-Ranking.
Das Europäische Hansemuseum Lübeck ist das weltweit größte Museum zur Geschichte der Hanse.
Für das Projekt übernahmen wir Recherche und Redaktion von Ausstellungstexten sowie die Bildrecherche zum Bereich “Bordeaux”. Die französische Stadt blickt zurück auf eine spannende Geschichte zwischen Pest und Wohlstand, politischen Unruhen und kulturellem Aufschwung.
Ein No-Go für die Buchmesse? Rechtschreibfehler!
Wir kümmerten uns darum, dass alles stimmt und übernahmen für die Messe 2016 Lektorat und Korrektorat des Besucherprogramms sowie des Messe-Magazins ‘Leipzig liest’.
Das Leben wird stetig digitaler – und der schulische Unterricht sowie die Hochschullehre? Das FTzM forscht zu Bildungsprozessen mit digitalen Medien. Ob Aufsatz, Herausgeberschrift oder Flyer: Beste Worte unterstützt das wissenschaftliche Zentrum der Frankfurt University of Applied Sciences mit
Korrektoratsdienstleistungen in den Forschungsfeldern Medienpädagogik und Bildungsinformatik.
"Welcher längere Text ist wirklich fehlerfrei? Wenn aber Frau Hahn ihn durchsah, gebe ich ihn guten Gewissens aus den Händen. Sie hat einen wunderbaren Spürsinn für die Fehler, die ich auch beim wiederholten Lesen noch übersehe."
Content für die Pflege. Menschen werden immer älter, der Pflegeberuf herausfordernder – und spannender.
Neben dem Lektorat der Website versorgen wir die so menschliche wie innovative Vermittlungsagentur für Pflegekräfte wöchentlich mit SEO-optimierten Branchennews – und übernehmen die Recherche gleich mit. So bleibt es auch im Bereich Social Media immer spannend.
"Mit Beste Worte am Puls der Zeit. Die wöchentlichen News aus dem Pflegebereich sorgen bei unseren Kunden und Geschäftspartnern für spürbare Aufmerksamkeit."
Beste Worte unterstützt die Agentur für Content Marketing regelmäßig bei der Schlussredaktion von E-books und werblichen Texten. Die Vielzahl der Themen aus den Bereichen Fotografie, Kosmetik, Marketing, Bergsteigen etc. macht die Arbeit besonders spannend.
"Ob Übersetzung oder Lektorat – wir arbeiten immer wieder gern mit Beste Worte zusammen und schätzen Kompetenz, Verlässlichkeit und pünktliche Lieferungen!"
So seriös die DIA Deutsche Industrie Assekuranzkontor GmbH & Co. KG ist, so wichtig ist auch die Kommunikation gegenüber ihren B2B-Kunden. Transparenz, Verlässlichkeit und Kompetenz des Unternehmens sollen sich in sämtlichen Medien widerspiegeln – seien es online veröffentlichte Texte, Newsletter oder klassische geschäftliche Briefe. Beste Worte unterstützt den Versicherungsmakler in Redaktion und Lektorat.
"Arbeiten mit Weitblick – über den Tellerrand hinaus – festigen unsere Entscheidungen. Keine Selbstverständlichkeit, mit Beste Worte aber gängige Praxis."
Jeder kennt wohl die Marco-Polo-Büchlein, die uns schon oft in ferne Länder begleitet haben. Seit sind die meistverkauften Reiseführer in Deutschland und Europa. Doch auch Altbewährtes muss sich ändern – besser und schöner werden.
So entschied auch MairDumont, dem traditionellen Design eine Frischekur zu gönnen. Neue Titelseiten, ein überarbeitetes Layout und natürlich ganz aktuelle Texte – das alles setzten wir für den “Tenerife”-Reiseführer um. Von der Neuübertragung ins Englische bis hin zum Satz.
Ob Spiegel-Bestseller über erneuerbare Energien oder eine hervorragende Übersetzung fernöstlicher Philosophie: Wir führten das Korrektorat für folgende Veröffentlichungen des Verlags Herder durch:
Neben Promotionsschriften im Fach Philosophie lektorierten wir für den Wissenschaftsverlag Karl Alber unter anderem den Briefwechsel zwischen Albert Camus und dessen Lehrer Jean Grenier. Ein Dokument der persönlichen Entwicklung des französischen Autors, ein Dialog voll intellektueller Tiefe.